« Posts tagged Аніме

6 серій Spice and Wolf

Як я і збирався, створюю наступний запис по завершенню перекладу шести серій.
Число обране не просто так: це одночасно й закінчення першої підісторії, половина серій… і все.
Отже:
Субтитри: spice.rar
Торент-файл до 1ї серії: spice.torrent
Торент-файл до 2ї серії: spice2.torrent
Торент-файл до 3ї серії: spice3.torrent
Торент-файл до 4ї серії: spice4.torrent
Торент-файл до 5ї серії: spice5.torrent
Торент-файл до 6ї серії: spice6.torrent
Торент-файл до 7ї серії: spice7.torrent

На разі у перекладі взяли участь такі люди:
Demon: вичитка першої серії
Nika: вичитка перших чотирьох серій,
Kazkar Mofy: переклад опенінгу
Netrin Gotham: обкладинка
Ну, і усе інше — я.

Далі буде.

UPD: є сьома серія. Це не зовсім серія, це OVA, але сюжетно вона сьома і усюди вважається сьомою, проте особливо на сюжет не впливає і є додатковою тринадцятою серією.

Аніме вовчиця і спеції


Спроба перекласти аніме.
Є перша серія.
UPD: вже дві
UPD: вже три
UPD: вже чотири
UPD: вже п’ять

Коротко до суті справи:
Субтитри: spice.rar
Торент-файл до 1ї серії: spice.torrent
Торент-файл до 2ї серії: spice2.torrent
Торент-файл до 3ї серії: spice3.torrent
Торент-файл до 4ї серії: spice4.torrent
Торент-файл до 5ї серії: spice5.torrent
Торент-файл до 6ї серії: spice6.torrent

Коли гуглив, чи не брався хтось перекладати цю серію до мене, знайшов це: Вовк і спеції
Дивно, таке серйозне розмірковування з приводу такої простої назви…
Єдине, ну не вовк, а вовчиця ж.

Такі справи.

PS: Ах, так. Не так давно я переклад недоопенінг до одного недоаніме.
[AMV] Тохо Аніме: Східна Квітка Каґура / [Touhou Anime] Touhou Hana Kagura
Чомусь я не створив запис стосовно нього. Треба буде написати коли перекладу ще якусь пісню.

На цьому все.

UPD: Додана друга серія. Мені просто ліньки робити новий запис.
UPD: Додана третя серія. До шести серій я не буду створювати нового запису, слідкуйте за оновленнями.
UPD: Додана четверта серія. Дякую Kazkar Mofy за переклад опенінгу, до субтитрів додано кредітси.
UPD: Додана п’ята серія. Оновлено субтитри до попердніх

Українізація School Days

Не так давно у мене відбулося кілька гарячих дебатів з приводу моєї звички адаптувати назви творів замість перекладу їх слово-в-слово. Упустимо подробиці як я консультувався з цього приводу у професійних перекладачів, які є моїми нинішніми чи колишніми викладачами, скажу лише що моя точка зору не лише має місце бути, а ще й вважається пріорітетною цілим рядом перекладачів. Трішки подумавши я прийняв рішення спробувати максимізувати адаптивний момент у перекладі, і спробувати зробити це ні на чому іншому, як на аніме School Days. Крім того somehow ця тема стосується і моєї дипломної роботи.
Чому я обрав саме School Days? Бо це мій перший переклад аніме, я знаю його досить добре, щоб проаналізувати до самого кінця ще перед початком перекладу і знати усі важкі моменти вже зараз.
Продумавши шлях перекладу, я прийняв рішення не просто адаптувати, а буквально українізувати це аніме. Там більше не буде згадки про Японію, Китай чи Азію взагалі. Зміни будуть цілковитими. Фактично, це вже буде новий твір.
»Read More

Директор Аніме-магазину

Anime Tenchou — рекламний відеоролік для компанії Animate, раптово занімований небезвідомою студією GAINAX та ще й самим Анно Хідеакі (автов усіх Євангеліонів). Я випадково знайшов цю двохвилинну так звану OVA під час луркання по BakaBT. Файл дуже низької якості, але кращої мені знайти не вдалося. На Rutracker’і був файл кращої якості, але роздача була мертва. Я поставив на закачку, можливо хтось рано чи пізно стане на роздачу, тоді я додав відеофайл кращої якості, а поки що маємо те, що маємо.
UPD: Хтось став на роздачі і тому я скачав відеофайл кращої якості. Там написано, що це DVD-ріп, але щось мені підказує, що то той самий VHS, тільки Upscaling.

Отже, півторакілобайтні субтитри і 81-мегабайтна серія:
Пряме посилання на субтитри
Гуртом
NyaaTorrents

Kira все

Остання серія Higurashi no naku koro ni вже вийшла і вже перекладена.
Субтитри як завжди доступні до скачування прямим файлом тут, або торентом прямо звідси чи на гуртом. До речі, цього разу я спробував створити таку роздачу на гуртом — тимчасова роздача, яка буде видалена одразу ж, як всі помилки будуть виправлені.
Після цього я запакую усі субтитри в контейнери і створю нову роздачу, так би мовити, остаточну.
Або не видалю, а просто перероблю роздачу. Ну, то вже деталі.
Отже, ще раз:
Пряме посилання на субтитри
Місцевий торент
Гуртом

Darker than Black OVA


Мій наступний переклад: знову OVA, тепер до аніме Darker than Black. Ця чотирьохсерійна OVA відома під назвами Darker Than Black: Kuro no Keiyakusha, Darker Than Black: Gaiden, Darker Than Black OVA. На відміну від Хігураш і ТориДори, автори цієї ОВА вирішили використати ці епізоди для поглиблення сюжетного всесвіту, розповіді того, що не влізло до першого сезону. Тому тим, хто не дивився перший сезон, дивитися ОВА не рекомендується, під страхом нічого не зрозуміти.

В ОВІ показують розвиток головних героїв, як в Інь зменшився рівень Куу і зріз рівень Дере, ознаменувавши цим захід епохи трьох класичних кудере (Юкі і Реі вже змінили свої характери у своїх повнометражках Євангеліону і Харухі), на кого буде рівнятися наступне покоління — не відомо. Як Хеі з молодого спортивного хлопця перетворився на депресивного неголеного алкоголіка. Та й взагалі, перехід між першим і другим сезонами був надто різкий, тому ОВА закриває багато дірок.

Крім кращого сюжету, ця ОВА відрізняється надзвичайно красивою промальовкою, яка чомусь нагадує мені Мадоку на крупних планах.

Поки що субтитри доступні лише на ex.ua, кілька днів я чекатиму на те, що, можливо, хтось знайде помилки в субтитрах. Після цього я викладу їх на Гуртом.ком і на уаніме.

Скачати безкоштовно без реєстрації і смс

Higurashi Kira 3 серія

Ну, отже, третя серія Ови до хігураш перекладена. Півгодини я намагався створити відповідну тему на гуртом, але мені це не вдалося. Хз за що, але система постійно банила мене і не давала створити роздачі, тому, як завжди, є лише роздача на ex.ua.

Інший користувач створив мені тему на гуртом.ком, тепер вона доступна і там:
http://toloka.hurtom.com/viewtopic.php?t=31571

ToraDora OVA


Щось давно вже я не робив перекладів аніме… Але тепер у мене і погана і добра новина.
Добра у тому, що я щось таки переклав.
А погана — спешл до чудового романтичного серіалу не просто зробили на найтупішу тему, яку тільки можна було знайти в оригінальній ТораДорі — про їжу, розважливого й розумного головного героя не просто зробили повним ідіотом, так ще й намалювали усе це найжахливішим чином, криво і відверто некрасиво.
Ну, маємо те, що маємо. Назву «Союз Дракона і Тигра!» я взяв з однієї древньокитайської новели, бо японці, здається, саме туди й натякали. ІМХО, це краще за «Дракон проти Тигра!», як перекладали дехто.

Отже реліз тут: .ex.ua/view/12306754

Chaos;Head Opening

Вже давненько я дивився аніме «Chaos;Head». Росіяни ще переклали його як «Хаос; Вершина», але ті, хто дивився його, мають зрозуміти, що хаос там не на якійсь вершині, а саме в голові.
Про саме аніме — початок дуже затягнув, але кінець підкачав. Досить сильно підкачав.
Так от. Опенінг з того аніме надовго залишився у моєму плеєрі. І ось, я його переклав. У цьому мені допоміг Казкар Мофі, який виправив мої чорнові записи і майже сам переклав другу частину опенінгу.
Виконавець пісні — Itou Kanako, пісня називається F.D.D.
Ось цей опенінг. Переклад є і в самому відео, субтитрами на ют’юбі.

Korogaru sakamichi wo
tada hitasura ni
sore sae «yuuki» nara
imi wo motsu no sa

Shinobikonda vishon eraa
sekai juu ga yami wo kotae
gareki ni mamireta asu wo utsusu
«mousou»
umi otosareta sono imi wo
te ni tsukande mieta mono wa
shiro to kuro de uchikesare yuku…

So kanashimi wa!

hizumi yuku sora iro
daichi no zawameki mo
todomaru koto wo shiranai
furimidashita baiogurafu
kazaritateta shihai
haribote no keshiki wo
bokura wa hitei suru kara
mou mayowanai
kaosu ni naru sou moyowazu
hikari no imi wa?
Filthy Defiler Disgrace!
sore demo ii…

Я падаю зі схилу вниз
по цій старій дорозі
І якщо це люди звуть «життям»,
то хай все так і буде

В зір закралась візуальна помилка,
світ укриваючи темрявою ночі
І завтрашній день розбитий на шматки у моєм
«маренні»
Сенс, що так довго в деталях шукала я,
сенс, що нарешті нізвідки народився
Чорним та білим раптово спростовується…

Журба моя у том!

Небо блакитне спотворено
і на землі безладність кругом
Постійності я до сих пір не впізнав,
моя перекручена біографія
Правила гарно прикрашені
тому що кимось підроблений фон
збирається мене спинити але,
цього я не допущу
В хаос перетворюсь! Не загубивши шлях.
Чи в цьому є світла сенс?
Погань, мерзенність, ганьба!
То хай буде так…

Higurashi Arc 2


Друга арка першого сезону хігурашей перекладена.
До речі, вперше у вичитці мені допомогла людина з ex.ua. Його ім’я додане до субтитрів.
Друга арка, вона, на пару з ішною, сюжетнопов’язаною (ті, хто дивилися, мають мене зрозуміти), улюблена. Одна з найстрашніших, під час перегляду якої по моєму тілу постійно пробігала дріж.

Але, як звичайно, починається усе дуже мило й спокійно. Насолоджуйтеся.

Качати тут.