Усі люблять гіпножабу

Можна сказати, від нічого робити я переклав епізод Футурами “Усі Люблять Гіпножабу”.
Тексту там майже немає, тому перекладати було неважко.
А, на відміну від серіалу, повнометражки й окремі епізоди так і не були перекладені українською.

Реліз на ех.юа

Comments (3)

  1. 16:13, 10.08.2011Demon  / Reply

    Тексту може й мало, але помилок вистачає.
    07:24 низькокалорійна
    14:45 Академія
    20:12 не пам’ятаючи або не пам’ятатимете. (з дієприкметниками у нас сутужно)
    20:38 спочатку. (с перед к, п, т, х, ф)
    21:52 наступній

    І взагалі toad перекладається українською як ропуха, а не як жаба (frog), але “Гіпноропуха” не звучить.

    • 20:45, 10.08.2011Nika  / Reply

      @Demon
      Ви таки вмотивуєте нарешті нашого перекладача не наступати знов і знов на ті самі граблі :З

    • 17:31, 12.08.2011deimos  / Reply

      @Demon
      Я переклав назву так, тому що в офіційному перекладі серіалу від М1 використовувався саме термін «Гіпножаба».

Leave a Reply

Allowed Tags - You may use these HTML tags and attributes in your comment.

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> <img src="" alt="">